31 décembre 2016
华莱士·史蒂文斯长诗《蓝色吉他手》
The Man with the Blue Guitar,by Wallace Stevens,罗池译稿 1 那人一头埋在他的吉他上, 像个剪毛工。那一日绿油油的。 [1] 人们说,“你有一把蓝色吉他, 但你不懂弹奏事物如其所是的方法。” [2] 那人答道,“如其所是的事物 在蓝色吉他上已发生变化。” 人们又说,“那就弹一曲吧,但必须 既高于我们,又仍是我们自身, 这首曲子要通过你的蓝色吉他 把如其所是的事物表现得分毫不差。” 2 我无法带来一个完满的世界, 哪怕我已竭力将它缝补。 [3] 我歌唱英雄的头颅,他大大的眼睛...