dimanche 6 août 2006
SS #9
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个契机[环节]。
SS #8
On ne peut opposer abstraitement le spectacle et l'activité sociale effective ; ce dédoublement est lui-même dédoublé. Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit. En même temps la réalité vécue est matériellement envahie par la contemplation du spectacle, et reprend en elle-même l'ordre spectaculaire en lui donnant une adhésion positive. La réalité objective est présente des deux côtés. Chaque notion ainsi fixée n'a pour fond que son passage dans l'opposé : la réalité surgit dans le spectacle, et le spectacle est réel. Cette aliénation réciproque est l'essence et le soutien de la société existante.
我们不能把奇境和实际[?]社会活动抽象地对立起来;这个二分法本身也是一分为二的。倒置现实[?]的奇境实际上是产品。活现实[?]在物质上被奇境观赏[活动]侵占,而与此同时,现实也奉上一种主动拥戴,在它自身之中恢复[光复]奇境式秩序。客观现实同时出现在双方。这样确定下来的各个观念没有什么根据,不过是过渡到对立面:现实生于奇境,奇境是实际的。这种相互异化便是既存社会的本质和根基。